TOEIC Blitz Blog
Helping you with the TOEIC and beyond
201611<<12345678910111213141516171819202122232425262728293031>>201701
Q&A

名前:nop
タイトル:#162でeachがNGの理由
『パート5特急』#162
Torero Motors has unveiled its newest Monterey Saloon, a four-door sedan with the best fuel economy rating of [any/all/each/some] automobile to date.

anyがOKなのはわかりますが、eachがNGの理由がわかりません。
set 01-10.pdfには「(C) each(それぞれ)や(D) some(いくつかの)は意味的に不可です」とありますが特にeachの何がどう不可なのでしょうか。

私の考えは以下ですが、いかがでしょうか。

一言で言うとto date があるからeachはこれと意味的に相容れない。

詳細
anyは「任意の」で各々のautomobileを認識していない、だから to dateと相性がよい
eachは各automobileのひとつひとつが全部認識されていてその各々を知った上でコメントしているのが前提であるがto dateだと今までの全てのautomobileが認識されていることになりこれと相容れない
逆にto dateではなくたとえば in this town で

four-door sedan with the least fuel consumption of [each] automobile in this town

ならかろうじて全ての認識が可能になり、OKとなると思われる。(anyも依然OKだが)



ご質問、ありがとうございます。「eachの何がどう不可なのでしょうか」ということですが、eachの意味が上記の比較を行う文脈に合わないからです。eachは「それぞれの」という意味なので、the best fuel economy rating of each automobileでは、「それぞれの自動車に勝る燃費評価」になってしまいます。

比較をする文では、eachを使うとしっくりしません。例えば以下のふたつの文を較べてみてください。

John is taller than any student in the class. ジョンはクラスのどの生徒より背が高い。
*John is taller than each student in the class. ジョンはクラスのそれぞれの生徒より背が高い

日本語でも「それぞれの生徒より背が高い」という言い方はしないのではないでしょうか。
「あの子はクラスの誰よりも背が高い」という言い方は普通ですが、「あの子はクラスのそれぞれの子より背が高い」という言い方はしないと思います(意味は通じますが)。

ご提示いただいた例文
four-door sedan with the least fuel consumption of [each] automobile in this town
もあまり使われない言い方だと思います(anyの方が自然です)。


ブログ連日更新日数:20

blogrankingbanner_02.gif

人気ブログランキング
コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する

管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
copyright © 2004-2005 Powered By FC2ブログ allrights reserved.